Sou estudante do Curso de Estudos Eslavos da Faculdade de Letras de Lisboa e decidi criar este blogue, porque em Portugal, ainda se conhece pouco dos países eslavos. A minha ideia, é a criação de um espaço aberto à divulgação, à troca de informações, de experiências e ideias de tão belos países.
Bem Vindos!!



12 de abril de 2010

"Ensaio sobre a Cegueira" de José Saramago editado em russo


A editora russa Eksmo annciou ter lançado, em língua russa, o livro "Ensaio sobre a Cegueira" do escritor português José Saramago, juntando-se a outros do prémio Nobel que já gozam de popularidade entre o público mais culto.

"O enredo do romance é fantástico, mas por detrás dele está uma profunda problemática social. Trata-se de um livro em que a cegueira física destrói o bem-estar fantasioso da sociedade progressista e descobre a sua cegueira moral, bem mais trágica", lê-se num comunicado publicado pela editora.

Na passada quinta feira, estreou na Rússia o filme homónimo do realizador brasileiro Fernando Meireles.

No comunicado assinala-se também a mestria de Alexandre Bogdanovski, tradutor da obra de Saramago para russo, sublinhando que "foi possível conservar a originalidade do estilo do autor, que criou textos extremamente emocionais, que encantam pela sua beleza".

Saramago é, sem dúvida, o mais conhecido dos escritores portugueses contemporâneos. Romances como "Levantado do Chão", "Evangelho segundo Jesus Cristo", "Jangada de Pedra" e "O ano da morte de Ricardo Reis" foram várias vezes em língua russa, gozando de popularidade entre o público mais culto.

O seu romance "Evangelho segundo Jesus Cristo" foi também mal recebido pela Igreja Ortodoxa Russa, tal como acontecera com o Vaticano.

Sem comentários:

Enviar um comentário